高品質な翻訳サービスを提供します

今日はホテルに関する記事ではなく、個人的な営業の告知です。僕が営んでいる事業のひとつに、マスコミ向けの翻訳というものがあります。具体的には、IT分野のニュース記事や解説記事の翻訳です。僕のクライアントに、日本人なら誰もが知っている大手メディアグループがあるのですが、そこがグローバルなメディア企業と提携して運営しているWebサイトが(複数)あります。

その両社の提携が数カ月後に終了することになり、僕がマネジメントしている翻訳チームもそのタイミングで一度解散することになりました。まだ公式発表できるタイミングではないので具体的なことは書けませんが、僕のチームでは2つの英文専門誌の日本語サイトの翻訳を全面的に担当させていただいています。

僕も50代半ばとなり、バリバリ働けるのもあと10年くらいかな、という感じです。そんな中で、メディアの仕事だけでなく、もう少し違う切り口で仕事をしてみたいなと、この仕事の終了にあたって思うに至りました。

僕はこのサイトを2005年から18年もやっているし、長く見ていただいている方も多くいらっしゃいます。読者の多くは富裕層の方で、勝手な想像ですがスモールビジネスで成功させている方が多いのではないかと認識しています。

そうした僕の読者の方で、英文情報をわかりやすい日本語で発信されたいという方がいらっしゃいましたら、この機会に、ぜひご連絡いただければと思います。僕と仕事をしませんか? 仕事の大小は、上に書いた理由で問いませんが、継続的なお取引を希望しています。

僕の仕事ぶりについては、長年、このサイトで情報発信しているその姿をもってご評価いただけましたらと思います。品質はトップレベルと自負していますが、料金は高くありません(僕がコストにシビアなのは、このサイトをご覧いたいている方にはよくご理解いただいているところかと)。ご興味ある方がいらっしゃいましたらば、コンタクトフォームからどうぞご連絡ください。

僕のメディア事業の主要クライアントは、現在はその大手メディアグループや大手教育グループですが、過去には外資系IT企業の広報やマーケティングの仕事を中心にしており、アップル、マイクロソフト、アドビなどをクライアントにしていました。

コンタクトフォームを開く

この記事で使った写真は、ストリングスホテル名古屋に宿泊した際に撮りました。Japan Timesが写っていますが、この記事の内容とは関係ありません。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

😂 😍 🤣 😊 🙏 💕 😭 😘 👍 😅 👏 😁 🔥 💔 💖 😢 🤔 😆 🙄 💪 😉 👌 😔 😎 😇 🎉 😱 🌸 😋 💯 🙈 😒 🤭 👊 😊